太子的小通房李诗情 照片,卿之乌龙(2)

「你会吵得我无法成眠;」

「那是当然的!」芬德雷说。

「倘若让你待在我房里,」

「让我待著吧!」芬德雷说。

「我恐怕你会一待到天明;」

「那是一定的!」芬德雷说。

「要是今晚让你留下,」

「我要留在这里!」芬德雷说。

「我怕你会再度前来;」

「我一定会的!」芬德雷说。

「这屋里可能发生的事,」

「让它发生吧!」芬德雷说。

「你到死都不能说出去。」

「我一定会的!」芬德雷说。

当时我翻看到这篇《谁在我的门外呀?》时,真的是瞠目结舌,完全不知道该怎么形容我看到它的震撼。

好热情、好粗鲁、好直白、好……哦!这样充满的情诗,全全完完不遮掩不含蓄的写了出来,让人看了真的只有被震住的感觉。一旦反应过来之后,又会忍俊不住的露出微笑,叹为观止。

推荐阅读:
打造一个甜点王国 麒麟诱妻 恶棍别耍酷 好想将你娶回家 做我的专属天使 室友不该保持距离 王妃不乖,该罚 爱要跟著感觉走 小兔乖乖,把门打开 情妇不好当 理性主义 状元女
相邻推荐:
经典的h龙入红尘快穿之肉糜糜烂戏君花嫁娘操操哒古国爱经乡野情浓抱着她一浅一深的走动acome糜烂东北黑道风云特工之回到清朝高中小雪的性欢日记h