金岂是池中物侯龙涛 湖心求婚(1)

「你会吵得我无法成眠;」

「那是当然的!」芬德雷说。

「倘若让你待在我房里,」

「让我待著吧!」芬德雷说。

「我恐怕你会一待到天明;」

「那是一定的!」芬德雷说。

「要是今晚让你留下,」

「我要留在这里!」芬德雷说。

「我怕你会再度前来;」

「我一定会的!」芬德雷说。

「这屋里可能发生的事,」

「让它发生吧!」芬德雷说。

「你到死都不能说出去。」

「我一定会的!」芬德雷说。

当时我翻看到这篇《谁在我的门外呀?》时,真的是瞠目结舌,完全不知道该怎么形容我看到它的震撼。

好热情、好粗鲁、好直白、好……哦!这样充满的情诗,全全完完不遮掩不含蓄的写了出来,让人看了真的只有被震住的感觉。一旦反应过来之后,又会忍俊不住的露出微笑,叹为观止。

推荐阅读:
想飞 天堂谷 艳夏交响曲 偷心炼 暧昧的捉弄 宝贝别装傻 一只猪的幸福生活 万能霉女 夺心皇子 龙椅上的王者(上) 遁婚武官 谁说处男不好爱
相邻推荐:
通房丫头H肉辣高初次高h喷水荡肉爽文n酋长的礼物txt公和我做好爽我真的不开挂睁开眼看着我怎么吸你的新妻少年把老师玩到怀孕春闺梦小东西别逃夜倾情之保姆的诱惑啊宝贝把胸罩脱了腿打开文章